Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

прижаться к груди

  • 1 прижаться

    к + Д stringersi
    прижаться к кому-л. — tenere stretto qd, stringersi a qd

    Большой итальяно-русский словарь > прижаться

  • 2 прижаться

    прытуліцца; прыхінуцца
    * * *
    2) (к груди, к сердцу и т.п.) прытуліцца, мног. папрытульвацца

    Русско-белорусский словарь > прижаться

  • 3 на груди, к груди

    prepos.
    garph.exp. (припасть, прижаться и т.п.) au creux de l'épaule (de quelqu'un)

    Dictionnaire russe-français universel > на груди, к груди

  • 4 szorul

    [\szorult, \szoruljon, \szorulna] 1. тискаться, жаться, сжиматься/сжаться; оказаться стиснутым/зажатым; (szív, mell) стесниться;

    vhová \szorul — прижиматься/прижаться к чему-л.;

    egymáshoz \szorulnak — жаться друг к другу; összébb \szorul — уплотниться/уплотниться, сдвигаться/ сдвинуться; \szoruljunk összébb! — потеснимся! \szorul a csavar болт наглухо завинчен; \szorul a lába — а csizmában сапог жмбт v. теснит ему ногу; a falhoz \szorul — его прижали к стене; vkinek — а mellére/keblére \szorul прижиматься/прижаться к груди кого-л.; a hajó a zajló jég közé \szorult — судно затёрло льдами; a hús a foga közé \szorul — мясо вязнет в зубах;

    2.

    a keze ökölbe \szorult — пальцы сжались в кулаки; рука сжалась в кулак;

    3.

    átv. háttérbe \szorul — отступать на второй план;

    második helyre \szorul vmiben — уступать кому-л., чему-л. в чём-л.;

    4.

    átv. belé \szorult a szó — слова застряли в горле;

    belé szorul a lélegzet, задыхаться/задохнуться;

    átv., gúny. nem sok értelem/ész \szorult bele — он звёзд с неба не хватает;

    5. biz. ld. szoroskodik;
    6.

    átv., biz. \szorul vmiért — влететь кому-л. за что-л.;

    \szorultam — мне влетело;

    akkor majd \szorulszl тогда тебе придётся туго; будет тебе за это! 7.

    vkire \szorul — нуждаться в помощи кого-л.;

    fivére támogatására \szorul — он нуждается в помощи брата;

    8.

    átv. vmire \szorul — нуждаться в чём-л.;

    ez nem \szorul bizonyításra — это не нуждается в доказательствах; aligha \szorul bizonyításra — едва ли нужно доказывать; nem \szorul bizonyításra, hogy — … нечего и доказывать, что …; a darab komoly csiszolásra \szorul — пьеса нуждается в серьёзной доработке; (orvosi) kezelésre \szorul нуждаться в лечении; mindez nem \szorul (bővebb) magyarázatra — всё это не нуждается в (дальнейших) объяснениях; a hír megerősítésre \szorul — известие требует подтверждения;

    9.

    átv., szól. \szorul a hurok (vki körül) — завязывается тугой узелок;

    \szorul a kapcája — попасть в переплёт; его дела плохи; он в затруднительном положении; его притесняют

    Magyar-orosz szótár > szorul

  • 5 жмитчыны

    (возвр. от жмитны) 1) житься, сжаться, сжиматься; прижаться, прижиматься, льнуть; \жмитчыны угöлö сжаться в углу; морос бердö \жмитчыны прижаться к груди 2) перен. разг. жаться, скупиться

    Коми-пермяцко-русский словарь > жмитчыны

  • 6 köks

    I
    сущ. грудь:
    1. передняя часть туловища от шеи до живота. Köksünə basmaq прижать к груди, köksünü qabağa vermək выпятить грудь; köksünə sığınmaq kimin прижаться к груди чьей
    2. эта часть туловища как вместилище легких
    3. перен. вместилище сердца и средоточие сердечных волнений. Kədər köksünü sıxırdı печаль теснила грудь
    II
    прил. грудной. Köks boşluğu грудная полость, köks (döş) qəfəsi грудная клетка, köks (döş) anginası грудная жаба (стенокардия); köks (döş) divarı грудная стенка
    ◊ köksünü ötürmək вздыхать, тосковать по кому-л.; köksünü gərmək стоять грудью (мужественно биться, сражаться, защищая кого-л., что-л.)

    Azərbaycanca-rusca lüğət > köks

  • 7 эҥерташ

    эҥерташ
    -ем
    1. опираться, опереться; упираться, упереться на кого-что-л.; использовать в качестве упора; налегать (налечь) на кого-что-л., перенося на него часть тяжести своего тела; прислоняться, прислониться к кому-чему-л.

    Пулвуйышко эҥерташ опираться на колени;

    пӱкен тупеш эҥерташ прислониться к спинке стула;

    тояшке эҥерташ опереться на палку;

    вачышке эҥерташ опереться на плечо;

    оҥышко эҥерташ прислониться (прижаться) к груди;

    ӱстелеш (ӱстембак) эҥерташ опереться на стол;

    пушеҥге пелен эҥерташ прислониться к дереву.

    – Кернак, пеш сылне, – кӧныш Чачи, Григорий Петрович пелен эҥертыш. С. Чавайн. – Действительно, очень красивый, – согласилась Чачи, прижалась (букв. прислонилась) к Григорию Петровичу.

    Ольга кынервуйышко эҥерта, шинчажым ӱштылеш. Ю. Артамонов. Ольга опирается локтем (букв. на локти), вытирает глаза.

    2. упирать, упереть; опирать (опереть) какую-л. часть тела или конец, край предмета на что-л., во что-л. (создав опору)

    Кынервуйым пулвуйыш эҥерташ упирать локти на колени;

    прикладым оҥеш эҥерташ упирать приклад на грудь.

    Йыр ончем мый, окнаш вуйым эҥертен. О. Ипай. Смотрю вокруг я, упёрши голову в окно.

    3. упираться, упереться во что-л.; дойдя до чего-л., оканчиваться (окончиться); оказываться (оказаться) в непосредственной близости перед чем-л.; натыкаться, наткнуться на что-л.

    Пакча печышт Пиштан эҥер серыш эҥертен. «Ончыко» Их огородная изгородь упиралась в берег реки Пиштан.

    Мландӱмбак шонанпыл эҥертыш. А. Филиппов. Радуга упёрлась в землю.

    4. перен. опираться, опереться на кого-что-л.; пользоваться (воспользоваться) кем-чем-л. в качестве поддержки

    Пошкудылан эҥерташ опираться на соседа;

    ваш-ваш (икте-весылан) эҥерташ опираться друг на друга;

    калык полышлан эҥерташ опираться на помощь народа.

    Тыште юмо деч посна иктат ок иле. Эҥгек годымат, куан годымат эре юмылан эҥертат. А. Юзыкайн. Здесь без бога никто не живёт. При бедах, при радостях всё время опираются на бога.

    Пу пулан эҥерта, айдеме – айдемылан. Калыкмут. Дерево опирается на дерево, человек – на человека.

    5. перен. опираться, опереться на что-л.; брать (взять) за основу; пользоваться (воспользоваться) чем-л.; основываться, основаться

    Йылме поянлыклан эҥерташ опираться на богатство языка.

    (Пӧтыр Ланов) творчествыштыже шукыж годым калык муро традицийлан эҥертен. Г. Зайниев. Пётыр Ланов в своём творчестве в большинстве случаев опирался на традиции народной песни.

    Кеч-могай тӱҥалтыш эн ончычак верыште улшо вийлан, кучылтдымо резервлан эҥертышаш. «Мар. ком.» Любое начало в первую очередь должно опираться на местную силу, на неиспользованный резерв.

    6. перен. западать, запасть (в душу, в сердце); задевать, задеть; затрагивать, затронуть; волновать, взволновать (сердце, душу)

    Чонеш эҥерташ запасть в душу.

    Кугызажын тиде мутшо куважын шӱмжыланак эҥертен. Д. Орай. Это слово мужа запало в душу жены.

    Марийско-русский словарь > эҥерташ

  • 8 эҥерташ

    -ем
    1. опираться, опереться; упираться, упереться на кого-что-л.; использовать в качестве упора; налегать (налечь) на кого-что-л., перенося на него часть тяжести своего тела; прислоняться, прислониться к кому-чему-л. Пулвуйышко эҥерташ опираться на колени; пӱ кен тупеш эҥерташ прислониться к спинке стула; тояшке эҥерташ опереться на палку; вачышке эҥерташ опереться на плечо; оҥышко эҥерташ прислониться (прижаться) к груди; ӱстелеш (ӱ стембак) эҥерташ опереться на стол; пушеҥге пелен эҥерташ прислониться к дереву.
    □ – Кернак, пеш сылне, – кӧ ныш Чачи, Григорий Петрович пелен эҥертыш. С. Чавайн. – Действительно, очень красивый, – согласилась Чачи, прижалась (букв. прислонилась) к Григорию Петровичу. Ольга кынервуйышко эҥерта, шинчажым ӱштылеш. Ю. Артамонов. Ольга опирается локтем (букв. на локти), вытирает глаза.
    2. упирать, упереть; опирать (опереть) какую-л. часть тела или конец, край предмета на что-л., во что-л. (создав опору). Кынервуйым пулвуйыш эҥерташ упирать локти на колени; прикладым оҥеш эҥерташ упирать приклад на грудь.
    □ Йыр ончем мый, окнаш вуйым эҥертен. О. Ипай. Смотрю вокруг я, уперши голову в окно.
    3. упираться, упереться во что-л.; дойдя до чего-л., оканчиваться (окончиться); оказываться (оказаться) в непосредственной близости перед чем-л.; натыкаться, наткнуться на что-л. Пакча печышт Пиштан эҥер серыш эҥертен. «Ончыко». Их огородная изгородь упиралась в берег реки Пиштан. Мландӱ мбак шонанпыл эҥертыш. А. Филиппов. Радуга упёрлась в землю.
    4. перен. опираться, опереться на кого-что-л.; пользоваться (воспользоваться) кем-чем-л. в качестве поддержки. Пошкудылан эҥерташ опираться на соседа; ваш-ваш (икте-весылан) эҥерташ опираться друг на друга; калык полышлан эҥерташ опираться на помощь народа.
    □ Тыште юмо деч посна иктат ок иле. Эҥгек годымат, куан годымат эре юмылан эҥертат. А. Юзыкайн. Здесь без бога никто не живёт. При бедах, при радостях всё время опираются на бога. Пу пулан эҥерта, айдеме – айдемылан. Калыкмут. Дерево опирается на дерево, человек – на человека.
    5. перен. опираться, опереться на что-л.; брать (взять) за основу; пользоваться (воспользоваться) чем-л.; основываться, основаться. Йылме поянлыклан эҥерташ опираться на богатство языка.
    □ (Пӧ тыр Ланов) творчествыштыже шукыж годым калык муро традицийлан эҥертен. Г. Зайниев. Пӧ тыр Ланов в своём творчестве в большинстве случаев опирался на традиции народной песни. Кеч-могай тӱҥалтыш эн ончычак верыште улшо вийлан, кучылтдымо резервлан эҥертышаш. «Мар. ком.». Любое начало в первую очередь должно опираться на местную силу, на неиспользованный резерв.
    6. перен. западать, запасть (в душу, в сердце); задевать, задеть; затрагивать, затронуть; волновать, взволновать (сердце, душу). Чонеш эҥерташ запасть в душу.
    □ Кугызажын тиде мутшо куважын шӱ мжыланак эҥертен. Д. Орай. Это слово мужа запало в душу жены.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > эҥерташ

  • 9 nestle

    Англо-русский синонимический словарь > nestle

  • 10 прижать

    прижа́ть
    alpremi;
    \прижаться sin alpremi, alpremiĝi;
    \прижаться к стене́ sin premi al la muro.
    * * *
    (1 ед. прижму́) сов., вин. п.
    1) apretar (непр.) vt (contra), sujetar vt (contra), estrechar vt (contra), pegar vt (contra, a)

    прижа́ть к груди́ — estrechar contra su pecho

    прижа́ть к стене́ — pegar (arrimar) a la pared

    прижа́ть лицо́ к поду́шке — pegar la cara a la almohada

    прижа́ть у́хо к стене́ — pegar el oído a la pared

    прижа́ть у́ши (о лошади, собаке и т.п.) — amusgar vt, vi

    2) ( заставить подойти к преграде) poner (непр.) vt, pegar vt

    прижа́ть проти́вника к реке́, к гора́м — apretar al enemigo contra el río, a las montañas

    3) разг. ( притеснить) apretar (непр.) vt, acosar vt
    ••

    прижа́ть кого́-либо к стене́ (к сте́нке) — poner a alguien entre la espada y la pared

    * * *
    (1 ед. прижму́) сов., вин. п.
    1) apretar (непр.) vt (contra), sujetar vt (contra), estrechar vt (contra), pegar vt (contra, a)

    прижа́ть к груди́ — estrechar contra su pecho

    прижа́ть к стене́ — pegar (arrimar) a la pared

    прижа́ть лицо́ к поду́шке — pegar la cara a la almohada

    прижа́ть у́хо к стене́ — pegar el oído a la pared

    прижа́ть у́ши (о лошади, собаке и т.п.) — amusgar vt, vi

    2) ( заставить подойти к преграде) poner (непр.) vt, pegar vt

    прижа́ть проти́вника к реке́, к гора́м — apretar al enemigo contra el río, a las montañas

    3) разг. ( притеснить) apretar (непр.) vt, acosar vt
    ••

    прижа́ть кого́-либо к стене́ (к сте́нке) — poner a alguien entre la espada y la pared

    * * *
    v
    1) gener. (заставить подойти к преграде) poner, apretar (contra), estrechar (contra), pegar (contra, a), sujetar (contra)
    2) colloq. (ïðèáåññèáü) apretar, acosar

    Diccionario universal ruso-español > прижать

  • 11 бердӧ

    1. нареч. очень близко, рядом;

    бомба уси дзик бердӧ — бомба упала совсем близко, рядом;

    сувтны бердӧ — остановиться очень близко

    2. послелог вступ. п.
    1) к кому-чему-л;

    пу бердӧ ляскысьны — прижаться к дереву;

    сибӧдчыны вӧртас бердӧ — приближаться к горизонту; сюръя бердӧ вӧв домавны — привязать лошадь к столбу; топӧдны морӧс бердӧ — прижать к груди; топӧдчыны му бердӧ — прижаться к земле

    босьтчыны удж бердӧ — приняться за работу;

    кутчысь ме бердӧ — держись за меня

    3) у, возле чего-л;

    пуксьыны зорӧд бердӧ — сесть у стога;

    стен бердӧ сувтны — стать возле стены ◊ Стенысь бердӧ ветлыны — лезть на стену, неистовствовать (букв. ходить от стены до стены)

    Коми-русский словарь > бердӧ

  • 12 ляскысьны

    возвр.
    1) клеиться, приклеиться; липнуть, прилипнуть к чему-л;

    ва дӧрӧм ляскысьӧ яй бердӧ — сырая рубашка липнет к телу;

    конвертыс оз ляскысь — конверт не заклеивается

    2) бороться; меряться силой ( стараясь бросить друг друга наземь);

    ляскысигӧн — (деепр.)

    доймыны — ушибиться во время борьбы; праздникъяс дырйи зонулов ляскысьлісны — во время праздников парни мерялись силами

    3) быть прибитым, прижатым к чему-л;
    4) жаться, прижаться, прижиматься; льнуть, прильнуть к кому-чему-л;

    мам дінӧ ляскысьны — прижаться к матери;

    ляскысьны морӧс бердӧ — прильнуть к груди

    5) примоститься, притулиться где-л;
    6) приютиться у кого-л;
    7) примкнуть, присоединиться, пристать к кому-чему-л;
    8) лепиться;

    Коми-русский словарь > ляскысьны

  • 13 прижимать

    несовер. - прижимать;
    совер. - прижать( кого-л./что-л.)
    1) (к кому-л./чему-л.) press (to/on), clasp (to), cuddle (к себе) прижимать к груди прижимать к стене
    2) перен.;
    разг. press;
    bring pressure to bear (upon)
    , прижать
    1. ( вн. к дт.) press ( smb., smth. to), squeeze( smb., smth. to), clasp ( smb., smth. to) ;
    ~ кого-л. к груди hug/press smb. to one`s heart, hold* smb. tight;

    2. (вн.) разг. (притеснять) restrict( smb.), put* the screw on( smb.), clamp down (on) ;
    ~ кого-л. к стенке drive* smb. into a corner;
    ~ся, прижаться( к дт.) cuddle up (to), snuggle up (to), cling* close (to) ;
    ~ся к стене stand* close to a wall, flatten one`s back agaist a wall.

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > прижимать

  • 14 au creux de l'épaule

    образн. (de quelqu'un) на груди, к груди (припасть, прижаться и т.п.)

    Французско-русский универсальный словарь > au creux de l'épaule

  • 15 тӱкнаш

    тӱкнаш
    -ем
    1. касаться, коснуться кого-чего-л.; прикасаться, прикоснуться, притрагиваться, притронуться к кому-чему-л.; дотрагиваться, дотронуться до кого-чего-л.

    Вуй дене тӱкнаш коснуться головой;

    ваш тӱкнаш соприкасаться;

    оҥышко тӱкнаш дотронуться до груди;

    кид дене тӱкнаш коснуться рукой.

    Кудалеш – ок тӱкнӧ йолжо мландыш. Сем. Николаев. Скачет – ноги не касаются земли.

    (Пистын) ужар урвалтыже чуч гына вӱдеш ок тӱкнӧ, ятыр кумдыкым ӱмылта. Й. Осмин. Зелёный подол липы чуть не касается воды, затеняет значительную площадь.

    Сравни с:

    логалаш I
    2. прижиматься, прижаться; утыкаться, уткнуться; соприкасаться, соприкоснуться; тыкаться, ткнуться

    Нер дене тӱкнаш уткнуться носом.

    Имне-шамыч пире тӱшка кержалтме годым, вуйышт дене тӱкнен, тыртыштен шогалыт. Пале. Когда нападают волки, лошади встают, уткнувшись головами друг к другу, образуя круг.

    «Ачий, тиде тый улат!» – кенета кугу ош чумырка куржын тольо, Онтонын оҥышкыжо тӱкныш. Ю. Артамонов. «Папа, это ты!» – вдруг прибежал большой белый колобок и прижался к груди Онтона.

    3. натыкаться, наткнуться, наталкиваться, натолкнуться, налетать, налететь, наскакивать, наскочить на кого-что-л.; сталкиваться, столкнуться с кем-чем-л.

    Пудаш тӱкнаш наткнуться на гвоздь;

    меҥгыш тӱкнаш налететь на столб.

    Про тӱкна тугае пешкыде породыш, алмазат шке чапшым ок керт арален. «Ончыко» Сверло натыкается на такую крепкую породу, даже алмаз не может свою славу уберечь.

    (Яштывий) шеҥгеке чакналта – кӱжгӧ пушеҥгыш тӱкна. Ю. Артамонов. Яштывий пятится назад – натыкается на толстое дерево.

    4. запинаться, запнуться; спотыкаться, споткнуться, зацепив за что-л. ногой; терять (потерять) равновесие

    Пундышеш тӱкнаш споткнуться о пень;

    лондемеш тӱкнаш запнуться за порог.

    Теве чеслынак тӱкнышым да изиш гына мланде ӱмбак шым шуҥгалт. Г. Чемеков. Вот я споткнулся здорово и чуть-чуть не рухнул на землю.

    Но тумо вашеш йолжо тӱкнен, неле капше дене тудо (Макар) мланде ӱмбаке шуҥгалте. М. Рыбаков. Но перед дубом нога Макара зацепилась, грузным телом он рухнул на землю.

    5. сталкиваться, столкнуться; встречаться, встретиться; приходить (прийти) в прикосновение

    У паша дене тӱкнаш столкнуться с новой работой;

    йӧсылык дене тӱкнаш столкнуться с трудностями.

    Векат, нине кок салтак немыч-влак дене тӱкненыт. З. Каткова. Вероятно, эти два солдата столкнулись с немцами.

    Южгунам тудын (Петрайын) шинчаже Микушын шинчаж дене ваш тӱкна. А. Эрыкан. Иногда глаза Петрая встречаются с глазами Микуша.

    6. попадать, попасть, угодить, попадаться, попасться куда-л.; оказываться (оказаться, очутиться) в каких-л. обстоятельствах

    Лудын моштет гын, шекланет ыле, капканыш от тӱкнӧ ыле. М. Шкетан. Если бы умел читать, остерегался бы, не угодил бы в капкан.

    Ленинын книгаже але тудлан (Петрлан) кидышкыже тӱкнен огыл. К. Васин. До сих пор ещё книги Ленина Петру в руки не попадали.

    Сравни с:

    логалаш II
    7. попадать, попасть в кого-что-л.; достигать, достигнуть, настигать, настигнуть кого-что-л.; доноситься, донестись до чего-л.

    Шӱмыш тӱкнаш попасть в сердце;

    шинчаш тӱкнаш попасть в глаз.

    Гармонь сем тӱкна пылышышкем. М. Емельянов. Мелодии гармони доносятся до моих ушей.

    8. безл. в сочет. с неопр. ф. гл. приходиться (прийтись), доводиться (довестись), доставаться (достаться), случаться (случиться) что-л. делать; оказываться (оказаться) нужным, необходимым

    Каяш тӱкна придётся уйти;

    лудаш ок тӱкнӧ читать не придётся;

    пураш тӱкна придётся зайти.

    Оралте ышташ, чодыра шупшыкташ, ачажлан полшаш кугурак гыч Элексейлан тӱкнен. «У илыш» Дом строить, лес таскать, отцу помогать из старших приходилось Элексею.

    Только ынде тыланет мӧҥгыштет илаш огеш тӱкнӧ, очыни. С. Чавайн. Только теперь тебе, наверное, не придётся жить дома.

    9. перен. прикасаться, прикоснуться к кому-чему-л.; направлять (направить) действие на что-л.

    Теве Ошыт эҥер йога, кунамсек тудо йога, иктат ок пале. Иктат туддек тӱкнен огыл, иктат тудым пӱялен огыл. С. Николаев. Вот течёт река Ошеть, с каких пор она течёт, никто не знает. Никто к ней не прикасался, никто её не прудил.

    10. перен. запинаться, запнуться (о языке), заикаться, заикнуться, осекаться, осечься; застревать, застрять (о слове)

    Мутеш тӱкнаш запнуться на слове.

    Лудмо годым йылмат ок тӱкнӧ. М. Казаков. Во время чтения и язык не запинается.

    «Кузе каласаш?» – Веткин тӱкныш. «Ончыко» «Как сказать?» – Веткин осёкся.

    Сравни с:

    тӱкналташ
    11. перен. попадать, попасть; доставаться, достаться; влетать, влететь (о наказании)

    Саҥгалан тӱкнаш достаться по лбу.

    Ош пийлан тӱкнышаш олмеш шем пийлан тӱкныш. Калыкмут. Вместо белой собаки попало чёрной.

    Шорык шудыш пирылан ок тӱкнӧ. Калыкмут. Проклятие овцы волку не достанется.

    12. перен. доставаться, достаться, выпадать, выпасть, приходиться, прийтись (на долю) кому-чему-л.

    Имньылан шӱльӧ олмеш утларак сола тӱкна. «У вий» Лошади вместо овса больше достаётся кнут.

    Калыклан ик-кок теҥге гыч веле тӱкна. М.-Ятман. Народу достанется только по одному, по два рубля.

    Сравни с:

    логалаш II

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > тӱкнаш

  • 16 тӱкнаш

    -ем
    1. касаться, коснуться кого-чего-л.; прикасаться, прикоснуться, притрагиваться, притронуться к кому-чему-л.; дотрагиваться, дотронуться до кого-чего-л. Вуй дене тӱ кнаш коснуться головой; ваш тӱ кнаш соприкасаться; оҥышко тӱ кнаш дотронуться до груди; кид дене тӱ кнаш коснуться рукой.
    □ Кудалеш – ок тӱ кнӧ йолжо мландыш. Сем. Николаев. Скачет – ноги не касаются земли. (Пистын) ужар урвалтыже чуч гына вӱ деш ок тӱ кнӧ, ятыр кумдыкым ӱмылта. Й. Осмин. Зеленый подол липы чуть не касается воды, затеняет значительную площадь. Ср. логалаш I.
    2. прижиматься, прижаться; утыкаться, уткнуться; соприкасаться, соприкоснуться; тыкаться, ткнуться. Нер дене тӱ кнаш уткнуться носом.
    □ Имне-шамыч пире тӱ шка кержалтме годым, вуйышт дене тӱ кнен, тыртыштен шогалыт. Пале. Когда нападают волки, лошади встают, уткнувшись головами друг к другу, образуя круг. “Ачий, тиде тый улат!” – кенета кугу ош чумырка куржын тольо, Онтонын оҥышкыжо тӱ кныш. Ю. Артамонов. “Папа, это ты!” – вдруг прибежал большой белый колобок и прижался к груди Онтона.
    3. натыкаться, наткнуться, наталкиваться, натолкнуться, налетать, налететь, наскакивать, наскочить на кого-что-л.; сталкиваться, столкнуться с кем-чем-л. Пудаш тӱ кнаш наткнуться на гвоздь; меҥгыш тӱ кнаш налететь на столб.
    □ Про тӱ кна тугае пешкыде породыш, алмазат шке чапшым ок керт арален. “Ончыко”. Сверло натыкается на такую крепкую породу, даже алмаз не может свою славу уберечь. (Яштывий) шеҥгеке чакналта – кӱ жгӧ пушеҥгыш тӱ кна. Ю. Артамонов. Яштывий пятится назад – натыкается на толстое дерево.
    4. запинаться, запнуться; спотыкаться, споткнуться, зацепив за что-л. ногой; терять (потерять) равновесие. Пундышеш тӱ кнаш споткнуться о пень; лондемеш тӱ кнаш запнуться за порог.
    □ Теве чеслынак тӱ кнышым да изиш гына мланде ӱмбак шым шуҥгалт. Г. Чемеков. Вот я споткнулся здорово и чуть-чуть не рухнул на землю. Но тумо вашеш йолжо тӱ кнен, неле капше дене тудо (Макар) мланде ӱмбаке шуҥгалте. М. Рыбаков. Но перед дубом нога Макара зацепилась, грузным телом он рухнул на землю.
    5. сталкиваться, столкнуться; встречаться, встретиться; приходить (прийти) в прикосновение. У паша дене тӱ кнаш столкнуться с новой работой; йӧ сылык дене тӱ кнаш столкнуться с трудностями.
    □ Векат, нине кок салтак немыч-влак дене тӱ кненыт. З. Каткова. Вероятно, эти два солдата столкнулись с немцами. Южгунам тудын (Петрайын) шинчаже Микушын шинчаж дене ваш тӱ кна. А. Эрыкан. Иногда глаза Петрая встречаются с глазами Микуша.
    6. попадать, попасть, угодить, попадаться, попасться куда-л.; оказываться (оказаться, очутиться) в каких-л. обстоятельствах. Лудын моштет гын, шекланет ыле, капканыш от тӱ кнӧ ыле. М. Шкетан. Если бы умел читать, остерегался бы, не угодил бы в капкан. Ленинын книгаже але тудлан (Петрлан) кидышкыже тӱ кнен огыл. К. Васин. До сих пор еще книги Ленина Петру в руки не попадали. Ср. логалаш II.
    7. попадать, попасть в кого-что-л.; достигать, достигнуть, настигать, настигнуть кого-что-л.; доноситься, донестись до чего-л. Шӱ мыш тӱ кнаш попасть в сердце; шинчаш тӱ кнаш попасть в глаз.
    □ Гармонь сем тӱ кна пылышышкем. М. Емельянов. Мелодии гармони доносятся до моих ушей.
    8. безл. в сочет. с неопр. ф. гл. приходиться (прийтись), доводиться (довестись), доставаться (достаться), случаться (случиться) что-л. делать; оказываться (оказаться) нужным, необходимым. Каяш тӱ кна придется уйти; лудаш ок тӱ кнӧ читать не придется; пураш тӱ кна придется зайти.
    □ Оралте ышташ, чодыра шупшыкташ, ачажлан полшаш кугурак гыч Элексейлан тӱ кнен. “У илыш”. Дом строить, лес таскать, отцу помогать из старших приходилось Элексею. Только ынде тыланет мӧҥгыштет илаш огеш тӱ кнӧ, очыни. С. Чавайн. Только теперь тебе, наверное, не придется жить дома. Ср. верешташ, логалаш, пернаш.
    9. перен. прикасаться, прикоснуться к кому-чему-л.; направлять (направить) действие на что-л. Теве Ошыт эҥер йога, кунамсек тудо йога, иктат ок пале. Иктат туддек тӱ кнен огыл, иктат тудым пӱ ялен огыл. С. Николаев. Вот течет река Ошеть, с каких пор она течет, никто не знает. Никто к ней не прикасался, никто её не прудил.
    10. перен. запинаться, запнуться (о языке), заикаться, заикнуться, осекаться, осечься; застревать, застрять (о слове). Мутеш тӱ кнаш запнуться на слове.
    □ Лудмо годым йылмат ок тӱ кнӧ. М. Казаков. Во время чтения и язык не запинается. “Кузе каласаш?” – Веткин тӱ кныш. “Ончыко”. “Как сказать?” – Веткин осекся. Ср. тӱ кналташ.
    11. перен. попадать, попасть; доставаться, достаться; влетать, влететь (о наказании). Саҥгалан тӱ кнаш достаться по лбу.
    □ Ош пийлан тӱ кнышаш олмеш шем пийлан тӱ кныш. Калыкмут. Вместо белой собаки попало чёрной. Шорык шудыш пирылан ок тӱ кнӧ. Калыкмут. Проклятие овцы волку не достанется.
    12. перен. доставаться, достаться, выпадать, выпасть, приходиться, прийтись (на долю) кому-чему-л. Имньылан шӱ льӧ олмеш утларак сола тӱ кна. “У вий”. Лошади вместо овса больше достаётся кнут. Калыклан ик-кок теҥге гыч веле тӱ кна. М.-Ятман. Народу достанется только по одному, по два рубля. Ср. логалаш II.
    // Тӱ кнен колташ
    1. коснуться, прикоснуться. Кидыш тӱ кнен колташ коснуться руки. 2) запнуться; перестать говорить. Людмила кенета тӱ кнен колтыш. В. Косоротов. Вдруг Людмила запнулась. Тӱ кнен шогалаш запнуться, осечься; оборвать (речь и т. д.), перестать говорить. “Тый...” – Леонид тӱ кнен шогале. В. Иванов. “Ты...” – Леонид запнулся.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > тӱкнаш

  • 17 drücken

    1. vt, vi
    1) давить, жать
    der Rucksack drückt auf die ( den) Schulternрюкзак давит на плечи
    den Stempel aufs Papier drücken — поставить печать на документ
    j-m ein Geldstück in die Hand drücken — (незаметно) сунуть кому-л. монету в руку
    das Gesicht in die Kissen drücken — уткнуться лицом в подушки
    den Hut tief(er) ins Gesicht ( in die Augen, in die Stirn) drücken — нахлобучить шляпу на глаза ( на лоб)
    ein Gewicht drücken — спорт. выжать вес
    gegen die Fahrrichtung drücken — грести в обратном направлении
    2) давить, угнетать
    das drückt michэто меня тяготит ( угнетает)
    ••
    wissen, wo j-n der Schuh drückt — знать чьё-л. слабое место
    der Schuh drückt mich — у меня тайные заботы
    2. (sich)
    1) мяться (о вещах, фруктах)
    2) ( an A) прижиматься (к кому-л., к чему-л.)
    sich aneinander drücken — прижаться друг к другу
    sich französisch ( englisch) drücken — уйти потихоньку (из гостей, простившись только с хозяйкой)
    4) ( von D) разг. увиливать (от чего-л.)

    БНРС > drücken

  • 18 לחבק

    лелеять

    прижимать
    прижать
    свёртывать
    обнимать
    обнять
    завёртывать
    закутать
    закутывать
    обниматься
    прижаться
    охватить
    охватывать
    обняться
    прижимать к груди
    прижиматься
    * * *

    לחבק


    חִיבֵּק [לְחַבֵּק, מְ-, יְ-]

    обнимать

    חִיבֵּק אַשפַּתוֹת

    совершенно обнищал (лит.)

    Иврито-Русский словарь > לחבק

  • 19 περιβαλλω

        (fut. περιβᾰλῶ, aor. περιέβᾰλον; эп. impf. περίβαλλον; ион. 3 л. ppf. pass. περιεβεβλήατο = περιεβέβληντο)
        1) закидывать, накидывать, набрасывать
        

    (πεῖσμα Hom.)

        π. στέρνα πρὸς στέρνα τινός Eur.прижаться грудью к чьей-л. груди;
        med.накидывать на себя (χλανίδα περιβαλλόμενος Her.; περιβεβλημένος σινδόνα NT.)

        2) надевать
        περιβαλλόμενοι τεύχεα Hom. — с надетым на себя оружием, вооруженные

        3) одевать

    (τινὰ γυμνόν NT.)

    ; pass. одеваться
        4) запрокидывать
        

    π. χεῖράς τινι Eur., Plat.обвивать кого-л. руками (ср. 8)

        5) строить вокруг, возводить кругом
        

    (τεῖχος Πελοποννήσῳ Arst. и τῷ λιμένι Polyb.; χάρακά τινι NT.; med. τείχη Thuc. и τεῖχος τέν πόλιν Her.)

        ταῖς πόλεσιν ἐρύματα περιβάλλεσθαι Xen.возводить укрепления вокруг городов

        6) внушать
        7) оказывать, давать
        π. σωτηρίαν τινί Eur.спасать кого-л.

        8) опутывать, захватывать
        

    περιβαλεῖν πλῆθος τῶν ἰχθύων Her. — поймать множество рыб(ы);

        περιβαλέσθαι τέν πόλιν Her. — захватить город;
        π. τινὰ πέδαις Aesch.наложить на кого-л. оковы;
        π. τὸν αὐχένα βρόχῳ Her. — обвивать шею петлей;
        π. τινὰ χερσί Eur. (ср. 4) — обнимать кого-л.;
        σκότος περιβάλλει τινά Eur.тьма окутывает кого-л.;
        περιβάλλεσθαι σωφροσύνης δόξαν Xen.стяжать себе репутацию благоразумного человека

        9) обнимать
        

    (ἀλλήλους Xen.)

        10) окружать, брать в кольцо
        περιβάλλεσθαί τινι πτεροφόρον δέμας Aesch. — окружать пернатым телом, т.е. превращать в птицу кого-л.;
        περιβάλλεσθαι μεῖζον χωρίον Xen. — окружать большую площадь;
        ἐν τῷ περιβεβλημένῳ Her. — в огороженном месте, внутри ограды

        11) возлагать
        12) налагать
        13) поражать
        

    (τινὰ χαλκεύματι Aesch.; τινὰ κακῷ Eur.)

        π. τινὰ φυγῇ Plut.карать кого-л. изгнанием;
        π. τινὰ ὀνείδει Dem.покрывать кого-л. позором

        14) бросать, устремлять
        

    π. περὴ ἕρμα τέν ναῦν Thuc.налететь с кораблем на скалу

        15) огибать, объезжать
        

    (τὸν Ἄθων Her.; Σούνιον Thuc.)

        16) превосходить
        

    (τινά τινι Hom.)

        ἀρετῇ π. Hom. — отличаться высокими качествами, быть превосходным

        17) часто посещать
        

    (τόπους Xen.)

        18) med. перен. охватывать
        

    (τῇ διανοίᾳ τι Isocr.; ξυμπάντα τὰ οἰκεῖα Plat.)

        19) med. пускаться в рассуждения
        

    μακρὰν περιβαλλόμενοι Plat. — пространно разглагольствуя;

        κομψῶς κύκλῳ π. Plat.ловко кружиться вокруг да около

    Древнегреческо-русский словарь > περιβαλλω

  • 20 προσαπτω

        эп. προτιάπτω
        1) прилаживать, привязывать, прикреплять
        

    (κόσμον τινί Eur.; τὰς λαιὰς τοῖς ἱστοῖς Arst.)

        π. στέρνοις στέρνα Eur. — прижаться грудью к груди;
        τύμβῳ τι π. Soph.возлагать что-л. на могилу;
        τέν ἀρχέν τελευτῇ π. Plat.связать начало с концом

        2) даровать, отдавать
        

    (κῦδός τινι Hom.)

        3) воздавать, оказывать
        

    (τιμὰς τῷ τεθνηκότι Soph.; τὰ ἐγκώμιά τινι Plat.)

        4) применять, прилагать
        

    μεῖζον τῆς νόσου τὸ φάρμακον π. Soph. — применять средство, которое сильнее (самой) болезни;

        προσάψαι τὸ ὄνομα Ἑλληνικῇ φωνῇ Plat.приспособить (иноземное) слово к греческому произношению

        5) приписывать, присваивать, относить
        

    (τέν δάφνην τῷ Ἀπόλλωνι Diod.; τέν Αἴγυπτον τῇ Λιβύῃ Arst.; Ποσειδῶνι τὸ τοὺς ἵππους δαμάσαι π. Diod.)

        6) причинять, вызывать
        

    (ἀλγηδόνα Plat.)

        7) возлагать, поручать
        8) присоединять, добавлять
        

    (τι Plat.)

        9) присоединяться
        

    τάδ΄ εἰ κακοῖς κακὰ προσάψει τοῖς πάλαι Soph.если к старым бедствиям присоединятся и эти

        10) med. (со)прикасаться
        προσαψάμενοι τούτων τῶν πραγμάτων Aeschin.возымевшие касательство к этим делам

    Древнегреческо-русский словарь > προσαπτω

См. также в других словарях:

  • Поцелуй —         раздражение определенных участков тела губами (поверхностный поцелуй) или губами и языком (глубокий поцелуй). Является не только выражением нежности, но и одной из форм сексуальной игры, вызывающей половое возбуждение. Насчитываются… …   Сексологическая энциклопедия

  • Семейство рябковые —         Образующие самостоятельное семейство рябки представляют не что иное, как голубей, приспособленных к жизни в пустыне. Их своеобразная родина, безлесная и бедная растительностью равнина, будь то совершенная пустыня или степь, пустынное поле …   Жизнь животных

  • Семейство пастушковые —         Птицы из семейства пастушковых распространены по всей земле. Это красивые болотные птицы с высоким, сильно сжатым с боков телом, средней длины шеей, маленькой головой. Ноги у них высокие, длиннопалые, всегда с сильно развитым задним… …   Жизнь животных

  • ПЛОД — ПЛОД. Содержание: Длина, вес и развитие П.............. 465 Химический состав П. ............... 469 Физиология П. .................... 470 Перенашивание П........ ........... 475 Радиография П................... 481 Заболевания П …   Большая медицинская энциклопедия

  • ПРИЛЬНУТЬ — ПРИЛЬНУТЬ, прильну, прильнёшь, совер. Прижаться вплотную. «Дитя, что ко мне ты так робко прильнул.» Жуковский. «Маша рыдала, прильнув к моей груди.» Пушкин. «Он прильнул губами к ее руке.» Гончаров. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935… …   Толковый словарь Ушакова

  • ПРИПАСТЬ — ПРИПАСТЬ, припаду, припадёшь, прош. вр. припал; припавший и (устар.) припадший, совер. (к припадать), к кому чему. 1. Приникнуть, прижаться. Собака припала к земле. Припасть к груди матери. «К земле тростиночка припала.» Крылов. «Главой припал он …   Толковый словарь Ушакова

  • ТЕСНО — (тесно неправ.). 1. нареч. к тесный. Тесно выстроенное жилище. «Боевые батальоны тесно в ряд идут.» Лермонтов. Тесно связать что нибудь с чем нибудь. «Крепость организма слишком тесно связана с крепостью нерв.» Чернышевский. «Она стояла спиной к… …   Толковый словарь Ушакова

  • ПРИПАСТЬ 1 — ПРИПАСТЬ 1, аду, адёшь; ал, ала; авший; ав и авши; сов., к кому чему (высок.). Приникнуть, склониться, прижаться. П. к материнской груди. П. к чьим н. стопам (с просьбой, мольбой). Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • припасть — ПРИПАСТЬ, аду, адёшь; ал, ала; авший; ав и авши; совер., к кому (чему) (высок.). Приникнуть, склониться, прижаться. П. к материнской груди. П. к чьим н. стопам (с просьбой, мольбой). | несовер. припадать, аю, аешь. II. ПРИПАСТЬ ( аду, адёшь, 1 ое …   Толковый словарь Ожегова

  • ПРИНИКАТЬ — ПРИНИКАТЬ, приникнуть, церк. приницати, пригнуться, при(на)клониться; присесть на ногах; припасть, прилечь; прижаться к чему; притаиться. Приникли, от бури, вершины дерев, поникли, склонились долу. Заяц во ржи приник, припал, притаился. Путники,… …   Толковый словарь Даля

  • прильнуть — ну, нёшь; св. 1. (нсв. льнуть). Нежно прижаться к кому , чему л. П. к мужу. Ребёнок прильнул к матери. П. губами. П. к груди отца. 2. Припасть к чему л.; приникнуть (1 зн.). П. к двери. П. ухом, глазом к замочной скважине …   Энциклопедический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»